Thursday, September 30, 2010
avaler
avaler
vt
[+aliment, comprimé] to swallow
"ne pas avaler" "not to be taken internally"
avaler la pilule (fig) to grin and bear it, to take one's medicine
une pilule difficile à avaler a bitter pill to swallow
"ne pas avaler" "not to be taken internally"
avaler la pilule (fig) to grin and bear it, to take one's medicine
une pilule difficile à avaler a bitter pill to swallow
(=croire)
[+histoire, mensonges, affront] to swallow
c'est dur à avaler it's difficult to swallow
[+histoire, mensonges, affront] to swallow
c'est dur à avaler it's difficult to swallow
(fig)
[+obstacles] to take in one's stride
[+kilomètres] to eat up
[+documents, romans] to devour
[+obstacles] to take in one's stride
[+kilomètres] to eat up
[+documents, romans] to devour
Tuesday, September 28, 2010
une gamme
Definition: range, variety, line (of products), (music) scale
La nouvelle gamme de French Connection est très intéressante - French Connection's new line is very interesting
Il a resenti toute une gamme d'émotions - He felt a whole range of emotions
Tu dois faire des gammes chaque jour - You have to practice scales every day
(click the little graphic below to hear the Mot du jour pronounced)
La nouvelle gamme de French Connection est très intéressante - French Connection's new line is very interesting
Il a resenti toute une gamme d'émotions - He felt a whole range of emotions
Tu dois faire des gammes chaque jour - You have to practice scales every day
(click the little graphic below to hear the Mot du jour pronounced)
Pronunciation: [gahm]
slalomer
slalomer [slalɔme]verbe intransitif
1 Sport to slalom 2 Familier (zigzaguer)slalomer entre to zigzag♦ or to weave in and out ofil est dangereux de slalomer entre les voitures weaving in and out of the traffic is dangerous
slalom
mot norvégien
❖
■ Épreuve de ski alpin, descente sinueuse avec passage obligatoire entre plusieurs paires de piquets (➙ porte). Course de slalom, descente en slalom. Slalom géant (➙ flèche), spécial (➙ chamois).
Parcours sinueux entre des obstacles. ➙ zigzag. Faire du slalom entre les tables.
slalomeur, euse
de slalom
❖
■ Skieur, skieuse qui pratique le slalom. Les slalomeurs et les descendeurs.
Monday, September 27, 2010
blindé, blindée
En février 1942, les blindés britanniques encerclent le palais royal et contraignent le souverain à nommer un nouveau gouvernement pro-anglais.
blindé, blindée [blɛ̃de] adjectif1 (voiture, tank, train) armoured, armour-clad, armour-plated; (brigade, division)armoured 2 (renforcé → paroi) reinforcedporte blindée steel security door3 Électricité screened, shielded 4 Familier (insensible) hardenedblindé contre qch hardened to sth5 très Familier (ivre) blitzed, plastered 6 Familierêtre blindé (de monde) to be packed or Anglais britannique heaving (with people) nom masculin Militaire 1 (véhicule) armoured vehicleles blindés the armour2 (soldat) = member of a tank regiment
blindé, blindée [blɛ̃de] adjectif1 (voiture, tank, train) armoured, armour-clad, armour-plated; (brigade, division)armoured 2 (renforcé → paroi) reinforcedporte blindée steel security door3 Électricité screened, shielded 4 Familier (insensible) hardenedblindé contre qch hardened to sth5 très Familier (ivre) blitzed, plastered 6 Familierêtre blindé (de monde) to be packed or Anglais britannique heaving (with people) nom masculin Militaire 1 (véhicule) armoured vehicleles blindés the armour2 (soldat) = member of a tank regiment
esquisse; esquisser
"Il y fait la connaissance de Sadate et esquisse, au cours de conversations passionnées sur l’avenir de l’Egypte, l’idée de la création d’une organisation d’« Officiers libres »."
esquisse [ɛskis]
nom féminin1 Art sketch2 Typographie (de page) rough layout3 (d'un projet, d'un discours, d'un roman) draft, outline 4 (d'un sourire) hint, shadow, ghost; (d'un geste) hintsans l'esquisse d'un regret with no regrets at all, without the slightest regret
esquisser [ɛskise]verbe transitif
1 Art to sketch2 (projet, histoire) to outline, to draft 3 Figuratif (geste, mouvement) to give a hint ofesquisser un geste de la main to give a slight wave, to sketch a waveil esquissa un geste d'approbation he gave a slight nod of approvalesquisser un sourire to give a faint or slight smileReflexive Verb s'esquisserverbe pronominal(sourire) to appear, to flicker; (solution, progrès) to appearun sourire s'esquissa sur son visage he/she gave a slight smile, he/she half-smiledun plan commençait à s'esquisser dans mon esprit a plan started to take shape in my mind
esquisse [ɛskis]
nom féminin1 Art sketch2 Typographie (de page) rough layout3 (d'un projet, d'un discours, d'un roman) draft, outline 4 (d'un sourire) hint, shadow, ghost; (d'un geste) hintsans l'esquisse d'un regret with no regrets at all, without the slightest regret
esquisser [ɛskise]verbe transitif
paysannerie; entammer; brèche; engouffrer; s'engouffrer; mû; mouvoir; pallier; désintégrer
"Né le 15 janvier 1918 à Beni-Mor, dans la province d’Assiout, en Haute-Egypte, Gamal Abdel Nasser est le fils d’un fonctionnaire des postes issu de la petite paysannerie. Bachelier en 1934, il entame des études de droit et participe aux grandes manifestations de 1935 contre l’occupant britannique et le roi. Le retour du parti Wafd au pouvoir en 1936 ouvre les portes de l’Académie militaire aux enfants de la petite-bourgeoisie : une brèche dans laquelle s’engouffre le jeune Nasser. « Pour mener à bien l’œuvre de rénovation, écrira plus tard un de ses compagnons, Anouar Al-Sadate, nous avions besoin d’un corps solide et discipliné qui, mû par une volonté unique, serait capable de pallier l’absence d’autorité et de reconstruire la nation désintégrée. C’est l’armée qui fournit cet organisme. »"
paysannerie [peizanri]nom féminin farming community, farmers; Histoire peasantryentamer [ɑ̃tame]verbe transitif
1 (jambon, fromage) to start; (bouteille, conserve) to open; (pot de confiture etc) to start on, to open 2 (durée, repas) to start, to begin; (négociation) to launch, to start, to initiateentamer une conversation to strike up a conversationentamer des démarches to begin to take steps, to initiate stepsDroit entamer des poursuites (contre qn) to initiate or to institute proceedings (against sb)nous avons entamé une longue procédure we have started or launched a long procedure3 (réduire → fortune, économies) to make a dent or hole in; (→ capital, profits) to eat into; (→ résistance) to lower, to deal a blow to; (→ ligne ennemie) to break through 4 (ébranler) to shakerien ne peut entamer sa confiance en lui nothing can shake or undermine his self-confidence 5 (user) to damagel'acide entame le fer acid eats into or corrodes metalle coin a été entamé the corner was damaged or chipped6 (écorcher → peau) to graze 7 Cartes to openentamer trèfle to open clubs
brèche1 [brɛʃ]nom féminin1 (ouverture) breach, gap, break 2 Militaire breachfaire une brèche dans un front to break open or to breach an enemy lineêtre toujours sur la brèche to be always on the go 3 Figuratif hole, dentfaire une brèche à son capital to make a hole or a dent in one's capital
engouffrer [ɑ̃gufre]verbe transitif
1 (avaler) to wolf or to shovel (down), to cram (in); (bateau etc) to engulf, to swallow up2 (entasser) to cram or to stuff (in) 3 (dépenser) to swallow upils ont engouffré des sommes énormes dans la maison they sank vast amounts of money into the houseReflexive Verb s'engouffrerverbe pronominal
(foule) to rush, to crush; (personne) to rush, to dive; (mer) to surge, to rush; (vent)to blow, to sweep, to rush; (bateau etc) to be engulfed or swallowed ups'engouffrer dans un taxi (seul) to dive into a taxi; (à plusieurs) to pile into a taxile vent s'engouffra par la porte the wind swept in through the door
mouvoir [muvwar]verbe transitif Littéraire
1 (bouger → membre, objet) to movemécanisme mû par un ressort spring-operated mechanism 2 (activer → machine) to drive, to powermû par l'électricité electrically driven, electrically poweredmû par la vapeur steam-driven 3 Figuratif (pousser) to move, to promptmû par l'intérêt/le désir/la jalousie prompted by self-interest/desire/jealousymû par la sympathie moved by sympathyReflexive Verb se mouvoirverbe pronominal
(se déplacer) to move
pallier [palje]verbe transitif
1 (manque, erreur, inconvénient) to make up for2 (difficultés) to overcome; (crise) to resolve3 Médecine (douleur) to palliateSub-Entry pallier à verbe transitif indirect to make up for
désintégrer [dezɛ̃tegre]verbe transitif
1 (matériau) to crumble, to disintegrate; (groupe, famille) to break up, to split (up)2 Nucléaire to disintegrateReflexive Verb se désintégrerverbe pronominal
1 (exploser) to disintegrate2 (groupe, famille, théorie) to disintegrate, to collapse3 Humoristique (disparaître) to vanish into thin air
paysannerie [peizanri]nom féminin farming community, farmers; Histoire peasantryentamer [ɑ̃tame]verbe transitif
brèche1 [brɛʃ]nom féminin1 (ouverture) breach, gap, break 2 Militaire breachfaire une brèche dans un front to break open or to breach an enemy lineêtre toujours sur la brèche to be always on the go 3 Figuratif hole, dentfaire une brèche à son capital to make a hole or a dent in one's capital
engouffrer [ɑ̃gufre]verbe transitif
mouvoir [muvwar]verbe transitif Littéraire
pallier [palje]verbe transitif
désintégrer [dezɛ̃tegre]verbe transitif
à l'issue de, succomber; tentative
à l'issue de préposition at the end or close ofà l'issue du cinquième round at the end of the fifth round
"Il y a quarante ans, le 28 septembre 1970, à l’issue d’épuisantes tentatives de conciliation entre le roi Hussein de Jordanie et la Résistance palestinienne qui s’étaient affrontés au cours de combats meurtriers (Septembre Noir), le président égyptien Gamal Abdel Nasser succombait à une crise cardiaque"
http://blog.mondediplo.net/2010-09-27-Nasser-quarante-ans-apres
succomber [sykɔ̃be]verbe intransitif
1 (décéder) to die, Soutenu to succumb 2 (céder → personne) to succumbil a succombé sous le nombre he was forced to yield to greater numbers or because he was outnumberedsuccomber sous un fardeau to collapse under a burdenl'entreprise a succombé sous la concurrence the company couldn't hold out against the competitionle nounours était si adorable, j'ai succombé the teddy bear was so cute I couldn't resist itsuccomber à (désir) to yield to, Soutenu to succumb to; (désespoir, émotion) to give way to, Soutenu to succumb to; (fatigue, sommeil) to succumb to; (blessures) to die from, Soutenu to succumb toj'ai succombé à ses charmes I fell victim or I succumbed to his/her charmsBible ne nous laisse pas succomber à la tentation let us not yield to temptation
à peine adverbe1 (presque pas) hardly, barely, scarcelyj'arrive à peine à soulever mon sac I can hardly or barely lift my bagelle sait à peine lire she can hardly readj'y vois à peine (ma vue est mauvaise) I've very poor sight, I can hardly see; (il fait sombre) I can hardly see anythingc'est à peine si je l'ai entrevu I only just caught a glimpse of himFamilier Humoristique je t'assure, je n'ai pas touché au gâteau – à peine! I swear I didn't touch the cake – a likely story!
tentative [tɑ̃tativ]nom féminin 1 (essai) attemptfaire une tentative to make an attemptune tentative d'évasion an escape attempt, an attempted escapeune tentative de suicide a suicide attempt, an attempted suicidefaire une tentative de suicide ou Familier une tentative to try to commit suicidefaire une nouvelle tentative de suicide to make another suicide attemptfaire une tentative de conciliation to make an attempt at reconciliation, to attempt reconciliation 2 Droittentative d'assassinat ou de meurtre attempted murderil a été accusé de tentative d'assassinat he has been charged with attempted murder
affronter [afrɔ̃te]verbe transitif
1 (ennemi, mort) to face, to confront; (problème) to face (up to); (équipe, adversaire) to meet, to clash withil n'a pas hésité à affronter le danger/l'incendie he didn't hesitate to face danger/the fireaffronter la colère de qn to brave sb's wrath2 Menuiserie (planche) to butt-joint 3 Médecineaffronter les lèvres d'une plaie to close up a woundReflexive Verb s'affronterverbe pronominal
(gén) to confront one another; (équipes, joueurs) to meet, to clashdeux thèses s'affrontent dans le débat sur la peine de mort there are two opposing theories in the debate on the death penalty
"Il y a quarante ans, le 28 septembre 1970, à l’issue d’épuisantes tentatives de conciliation entre le roi Hussein de Jordanie et la Résistance palestinienne qui s’étaient affrontés au cours de combats meurtriers (Septembre Noir), le président égyptien Gamal Abdel Nasser succombait à une crise cardiaque"
http://blog.mondediplo.net/2010-09-27-Nasser-quarante-ans-apres
succomber [sykɔ̃be]verbe intransitif
à peine adverbe1 (presque pas) hardly, barely, scarcelyj'arrive à peine à soulever mon sac I can hardly or barely lift my bagelle sait à peine lire she can hardly readj'y vois à peine (ma vue est mauvaise) I've very poor sight, I can hardly see; (il fait sombre) I can hardly see anythingc'est à peine si je l'ai entrevu I only just caught a glimpse of himFamilier Humoristique je t'assure, je n'ai pas touché au gâteau – à peine! I swear I didn't touch the cake – a likely story!
tentative [tɑ̃tativ]nom féminin 1 (essai) attemptfaire une tentative to make an attemptune tentative d'évasion an escape attempt, an attempted escapeune tentative de suicide a suicide attempt, an attempted suicidefaire une tentative de suicide ou Familier une tentative to try to commit suicidefaire une nouvelle tentative de suicide to make another suicide attemptfaire une tentative de conciliation to make an attempt at reconciliation, to attempt reconciliation 2 Droittentative d'assassinat ou de meurtre attempted murderil a été accusé de tentative d'assassinat he has been charged with attempted murder
affronter [afrɔ̃te]verbe transitif
Subscribe to:
Posts (Atom)